more

"Мы в Германии, вот и говорю по-немецки"

Я думал, что такое могут сказать только французы. Оказывается и среди немцев есть те, кто считает, что их родной язык в их стране приоритетнее для всех. Дело было так: мы приплыли на пароме в немецкий порт Травемюнде и пошли снимать грузовые отсеки. В итоге забрели туда, куда пассажиры обычно не ходят.

Путешествие в Германию на машине



Поснимали, как выезжают фуры и легковые машины, и самое интересное - как вывозят прицепы с контейнерами. Там нам спокойно сделали замечание, что здесь не следует находится без спецодежды. Не ругались, не выгоняли, просто дали понять, что это небезопасно. Хотя, справедливости ради, мы не шли туда, где вход запрещен.

Путешествие в Германию на машине

Потом мы вышли на верхнюю палубу, сделали несколько кадров там, наблюдая, как паром покидают машины. И тут к нам подъезжает какой-то микроавтобус без опознавательных знаков. Оттуда выходит мужчина и произносит длинную речь на немецком. Я говорю "Sorry, english please", а он еще раз выдает свою тираду на немецком. Я улыбаюсь и повторяю, что не понимаю, и прошу сказать все по-английски. И тут он произносит фразу, которая меня неприятно удивила. Он сказал "Мы в Германии, вот и говорю по-немецки".

Вот как на такое реагировать, скажите? Он троллит нас? Неужели нельзя было просто сказать "No photo" и все?

* Понравился пост? Добавьте меня в друзья в ЖЖ или в Вконтакте, впереди много интересного! Давайте общаться!
* Хотите почитать еще? Посмотрите каталог постов блога по тематикам!
* Желаете использовать материалы моего блога в своих целях? Свяжитесь со мной в социальных сетях.

* Поделитесь записью с друзьями:

Записи из этого журнала по тегу «Германия»

Error running style: S2TIMEOUT: Timeout: 4, URL: unis.livejournal.com/378371.html at /home/lj/src/s2/S2.pm line 531.